1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ MOV ]
5:12. നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിച്ചും നിങ്ങൾ ഈ നില്ക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്റെ സത്യകൃപയിൽ ആകുന്നു എന്നു സാക്ഷീകരിച്ചുംകൊണ്ടു ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു വിശ്വസ്തസഹോദരൻ എന്നു നിരൂപിക്കുന്ന സില്വാനൊസ് മുഖാന്തരം ചുരുക്കത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ NET ]
5:12. Through Silvanus, whom I know to be a faithful brother, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ NLT ]
5:12. I have written and sent this short letter to you with the help of Silas, whom I commend to you as a faithful brother. My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of God's grace for you. Stand firm in this grace.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ ASV ]
5:12. By Silvanus, our faithful brother, as I account him, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ ESV ]
5:12. By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God. Stand firm in it.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ KJV ]
5:12. By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ RSV ]
5:12. By Silvanus, a faithful brother as I regard him, I have written briefly to you, exhorting and declaring that this is the true grace of God; stand fast in it.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ RV ]
5:12. By Silvanus, our faithful brother, as I account {cf15i him}, I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ YLT ]
5:12. Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few [words] I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ ERVEN ]
5:12. Silas will bring this letter to you. I know that he is a faithful brother in Christ. I wrote this short letter to encourage you. I wanted to tell you that this is the true grace of God. Stand strong in that grace.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ WEB ]
5:12. Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
1 പത്രൊസ് 5 : 12 [ KJVP ]
5:12. By G1223 Silvanus, G4610 a faithful G4103 brother G80 unto you, G5213 as G5613 I suppose, G3049 I have written G1125 briefly G1223 G3641 , exhorting, G3870 and G2532 testifying G1957 that this G5026 is G1511 the true G227 grace G5485 of God G2316 wherein G1519 G3739 ye stand. G2476

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP